Библиотека Књижевност и језик - књига 14
Књига Јелице Јокановић-Михајлов, Акценат и интонација говора на радију и телевизији, настала је као плод ауторкиног вишегодишњег бављења прозодијским системом српског књижевног језика. Основу књиге чини делимично измењен текст докторске дисертације одбрањене на Филолошком факултету у Београду, под насловом Прозодијски систем језика радија и телевизије београдског подручја. Осим тога, овоме је додата и исцрпна анализа језика медија уопште, која је створила претпоставке за изучавање тенденција у развоју акцента и интонације у говору радија и телевизије…
Весна Ломпар
Библиотека Књижевност и језик - књига 30
Без обзира на све, не мислимо да треба, нити препоручујемо да се одустане од покушаја тумачења уметничког дела. Баш напротив… Покушајем анализе извесног броја истакнутих делâ и писаца српске књижевности показали смо вероватно више храбрости него умешности. Али то не значи да ми сматрамо сопствени приступ или приступ оних на које се ослањамо и од чијих резултата полазимо – да су резултати научног приступа књижевности са неког становишта ефемерни или безначајни. Сматрамо их важним доприносом како тумачењу књижевног текста тако исто и увођењу младих људи у читање и разумевање, као и настави књижевности у школи.
Књижевност и језик - књига 59
Ову књигу сачињавају наши радови који су проистекли из примене теоријско-методолошког апарата когнитивне лингвистике на материјал српског језика а притом се групишу око одређених тема. Те теме су лексичко значење (било да су у питању речи и изрази – у првом делу књиге, или предлози и префикси – у другом делу) и нека синтаксичка (трећи део) и методичка питања (четврти део). По теоријским основама, а делимично и по проблематици, ово је нека врста наставка наших књига Семантика предлога (1. издање 2000, друго 2006. године) и Метафоре у мишљењу и језику (из 2004. године).
Библиотека Књижевност и језик - књига 26
Књига Фразеологија и национална култура ауторке Драгане Мршевић-Радовић обогатила је нашу лингвистичку литературу, посебно област фразеологије српског језика, у којој је, рекли бисмо, по први пут на једном месту изложена исцрпна анализа великог броја фразеолошких јединица и представљен начин на који се реални свет одражава у фразеологији српског језика. Већ својим дводелним насловом, као (1) фразеологија и (2) национална култура, књига наговештава истраживачки карактер фразеологије као предмета лингвистичких истраживања који је у анализи неодвојив од других друштвених феномена: културолошких, етнографских, историјских, филозофских и др. Књига је настала на основу вишегодишњег ауторкиног истраживања проблема фразеологије српског језика у коме је, као важан аспект анализе, ауторка користила знања о култури и прошлости српског и других, пре свега словенских, народа…
Библиотека Књижевност и језик - књига 46
Књига Комуникативни приступ у настави српског језика, сачињена од једанаест (понешто измењених и/или прилагођених) чланака објављених у периоду од 2007. до 2012. године, резултат је ауторовог бављења актуелним питањима наставе српског језика и настојања да се мултидисциплинарна основа методичке парадигме прошири вредним постигнућима прагматике. Значај сврховите прожимности ових двеју наука јесте једновремено повећање лингвистичке и комуникативне компетенције ученика, јачање мотивационих механизама, а тиме и изграђивање свести о важности овладавања знањима из матерњег језика, која су темељ културног и свеколиког друштвеног напретка.
Библиотека Књижевност и језик - књига 28
У складу са захтевима савремене наставе и са намером да се унапреди школско учење творбе речи, испитано је место ове лингвистичке дисциплине у настави матерњег језика. Иако је тежиште рада на критичком сагледавању савременог учења творбе речи, ради целовитог увида у обим и начин учења ове лингвистичке области спроведено је и дијахроно истраживање. Како би се могао стећи комплетнији увид у заступљеност и начин учења творбе речи у школама и методичку обраду овога градива у уџбеницима, приказане су граматике које су настале у различитим друштвено-историјским и културним раздобљима (од друге половине XIX века до данас) и које су послужиле као основа за израду школских граматика или су наменски писане за школске потребе према наставним плановима и програмима у оквиру постојећег образовно-васпитног система.
Библиотека Књижевност и језик - Књига 49
Једна од порука ове књиге јесте и та да не треба унапред старије граматике одбацити као превазиђене, застареле или неупотребљиве. Увек се изнова треба враћати старим граматикама, јер оно што је у њима записано може бити подстицајно за нешто што нам се у први мах чини као познато, а у нашем разумевању може добити изглед нечег потпуно новог.
Библиотека Књижевност и језик - књига 38
Ова књига представља избор […] радова објављених током последњих петнаест година у различитом публикацијама (часописима и тематским зборницима), који се тичу теоријских и методичких основа српског правописа и његове примене у настави. Рад под насловом Настава правописа у образовном систему Србије овде се први пут објављује.
Библиотека Књижевност и језик - Књига 50
Ова књига представља избор мојих радова објављених током последњих неколико година у различитим публикацијама (часописима и тематским зборницима), који се тичу теоријских и методичких основа српског правописа, али и примене (употребе) правописа у настави. Рад О правописном раду Александра Белића овде се први пут објављује, а саопштен је на Научном састанку слависта у Вукове дане (септембар2015. године).
Уз сваки рад стоји библиографска напомена где је првобитно објављен. Већина радова објављена је у зборницима Међународног славистичког центра (Научни састанак слависта у Вукове дане) – 9 радова: један број радова изложен је на Научном састанку слависта у Вукове дане – четири рада, а други у оквиру научних пројеката – пет радова (Теоријско-методолошки оквир за модернизацију описа српског језика, Српски језик и његови ресурси: теорија, опис и примена), које финансира Министарство просвете, науке и технолошког развоја.
Два рада су објављена у часопису Српски језик (Предговори наших правописа и Писма у савременим правописима „српскохрватског” језика), док су четири рада објављена у различитим зборницима са међународнихнаучних скупова у Београду и Бања Луци (Творба речи и правопис – писање сложених детерминативних формација са првом страном компонентом, Место правописа у наставном процесу, Настава правописа српског језика у настави за странце и Српски изговори и писма у двадесетом веку кроз уставна и законска решења).
Разуме се да у овако конципираној књизи мора бити понављања. Ипак, сматрао сам да је корисно на једном месту окупити тематски сличне радове објављене на различитим местима и тако их предочити потенцијалним читаоцима. У радовима су учињене мање измене, али суштинских промена није било. Коришћена и консултована литература издвојене су из појединачних радова, а потом иновиране и обједињене на крају књиге.
Библиотека Књижевност и језик - књига 13
У овој књизи има прилога: о настанку и развитку српског књижевног (писаног, књишког) језика, о ћириличком писму, о терминима који означавају разне типове српског књижевног језика у прошлости, о Вуковим називима овог језика, о славенизмима, о правописним школама код Срба у прошлости, о једном топониму и једном патрониму, о графији, правопису и језику старих натписа на камену (нпр. Темнићког, фрањевца Вите у манастиру Високи Дечани, затим Вигња Милошевића, натписа из Скопља, као и из Стоца у Херцеговини), о падежним наставцима у херцеговачко-крајишком дијалекту српског језика, о већем броју речи и њиховом значењу у језику фрањевачког писца Павла Папића, затим посебно о Љубомиру Стојановићу, Павлу Илићу и др.