ЈЕЗИЧКО-КЊИЖЕВНИ УТОРАК
7. март 2023, 13.00–14.00 Коларчева задужбина
НА СЛОВО, НА СЛОВО… П – ПАРОНИМИ, ПРАВОПИС И ПОЛЕМИКА
Учесници: др Валентина Илић и др Весна Николић, доценти Филолошког факултета Универзитета у Београду, мср Ненад Крцић, асистент Филолошког факултета Универзитета у Београду
14. март 2023, 13.00–14.00 Коларчева задужбина
КАКО ПЕВА СРПСКА ПОЕЗИЈА?
Учесници: др Мина Ђурић, доцент Филолошког факултета Универзитета у Београду, и студенти Катедре за српски језик са јужнословенским језицима и Катедре за српску књижевност са јужнословенским књижевностима Филолошког факултета у Београду
21. март 2023, 13.00–14.00 Филолошки факултет, сала 34
Српски језик под лупом етимологије и етнолингвистике ‒ Ко је јарац живодерац и шта се то крије иза облака?
Учесници: др Катарина Беговић, доцент Филолошког факултета Универзитета у Београду, и мср Олга Богуновић, асистент Филолошког факултета Универзитета у Београду
28. март 2023, 13.00–14.00 Филолошки факултет, сала 34
СРПСКО-ГРЧКЕ ВЕЗЕ КРОЗ РЕЧИ И ФРАЗЕ
Учесници: др Анка Рађеновић и др Ивана Милојевић, доценти Филолошког факултета Универзитета у Београду
„Интерактивне приче о речима” у СКЦ-у
Среда, 15. март и среда, 22. март 2023, 19.00–20.00
Поводом манифестације „Март – месец српског језика” Студентски културни центар ће две среде у марту посветити језичким трибинама под насловом „Интерактивне приче о речима”.
Трибине су заједно са студентима српског језика осмислиле професорке са Филолошког факултета у Београду Рајна Драгићевић и Весна Ломпар.
Трибине ће бити посвећене „причама” о речима српског језика које су занимљиве из различитих углова, а „интерактивност” из наслова трибина се односи на то да ће и публика бити активно укључена.
Свака реч ће бити анализирана почев од њених граматичких облика, па све до утицаја историјско-језичких прилика на њено значење и употребу, која може бити и само магијска.
ЛАЖНИ ПРИЈАТЕЉИ У СРПСКОМ И БУГАРСКОМ ЈЕЗИКУ
Петак, 17. март, 12.00–13.00 Филолошки факултет, Сала за седнице
Сличности између српске и бугарске лексике су бројне, али су разлике занимљивије. Носиоци српског и бугарског језика суочавају се са неочекиваним потешкоћама приликом усвајања ових језика. Познавање два или више језичких система често води до језичке интерференције, која може да проузрокује забуну, али и смех. На овом предавању образложиће се шта су то лажни пријатељи и представити најзанимљивији примери лажних пријатеља у српском и бугарском језику.